25 OCTUBRE 2019

© 2008 pepe fuentes
Autor
pepe fuentes
Año
2008
Localizacion
Miami (Estados Unidos)
Copiado máximo en soporte baritado
3
Fecha de diario
2019-10-25
Referencia
3276

DIGRESIÓN NUEVE. La orilla del mar, de Véronique Olmi (2001). Traducción: José Luis Sánchez-Silva (2002). Ediciones Lengua de Trapo (2002). Cuando terminé la novela quedé hondamente impresionado. Al parecer, el relato está basado en un hecho real pero, ni por lo más remoto, puedes imaginar el modo en el que Olmi te lleva de la mano, literariamente, para que conozcas los matices. Narrada en primera persona por la madre de dos niños (5 y 9 años), relata el viaje a una ciudad costera para que sus hijos conozcan el mar. Olmi consigue que el lector también viaje en el maloliente autobús, se hospede en un hotel siniestro y marrón, visite una playa ominosa y oscura en el borde de un mar gris y desapacible, se sienta amenazado por inquietantes tormentas, y asista a una feria de atracciones viejas bajo una tristísima e incesante lluvia. Y luego la noche, un aterrador y desesperanzado viaje a las más profundas simas de una noche que no tendrá fin. Toda esa catarsis está narrada con una belleza inimaginable, honda y revulsiva hasta el ahogo. Pero, no son únicamente la situaciones ya de por sí infecciosas, sino las incesantes y enfebrecidas palabras que Olmi coloca en la conciencia de la madre. Oníricas y desoladoramente lúcidas componen una oda trágica de amor materno. Nunca había leído a esta autora francesa de inmenso talento, escasamente publicada en España y que me ha impresionado hondamente. Todo un hallazgo, sin duda.

Pepe Fuentes ·